Един по-прост живот / A Simpler Way (2016)
Един по-прост живот. Кризата като възможност / A Simpler Way: Crisis as Opportunity (2016)
Филм на режисьорите Джордан Озмънд и Самюъл Алекзандър, в който те ни пренасят в Гипсленд, Австралия, където живеещите напълно са прегърнали идеята за по-просто съществуване далеч от влудяващите тълпи и предизвикващите стрес градски пейзажи. Част от 12-месечен експеримент, известен като проект „Един по-прост живот“, членовете на тази общност са поели отговорността за социална промяна и запазване на околната среда.
Какво означава да живееш просто? За тази разнообразна група от съвестни граждани това означава свързване отново с природата, опазване на ресурсите, с които разполагаш, и оставяне настрана на разточителството, икономическите окови и неиздържаните определения за успех в модерния индустриален свят. В техните малки къщички, направени собственоръчно главно от рециклирани материали, те търсят чистотата, която идва от завръщането към един по-прост живот.
Повечето хора смятат, че трябва да изгубиш това, което имаш, за да го оцениш. Тази общност открива, че и обратното също е вярно. „Изгубени са“ удобствата и аксесоарите на днешната цивилизация – електричество, клетъчни телефони и интернет, които са заместени от една по-истинска форма на социална мрежа. Някои от участващите в експеримента са оставили зад себе си 40-часова работна седмица, прекарана в робуване за някоя голяма и безлична компания. Те откриват всичко, което им е необходимо, в природата, която ги заобикаля, както и подкрепа от своите съмишленици.
Субтитрите на български са направени от проект „Завръщане към природата“ – http://www.back2nature.rocks и са редактирани от www.dokumentalni.com
Ако не бях погледнал, от къде ще знам, че субтитрите са от проект „Завръщане към природата“.
А относно къде тряба да го споменете ще ви питам: Това описание на филма, вие ли го измислихте или преведохте?
Елементарното уважение предполага да сложите източника. 😉
Добавихме го в описанието, както и добавихме, че редакцията е наша. Ще го напишем и в субтитрите, макар обикновено да не го отбелязваме никъде.
Поздрави и до нови преводи!
Можеше поне с едно изречение да споменете, че субтитрите на български са направени от проект „Завръщане към природата“ – http://www.back2nature.rocks
Ей така от елементарно уважение! 😉
Защо и къде пък трябва специално да го споменаваме, след като си го пише накрая на филма в самите субтитри?
Явно не сте и погледнали, преди да правите забележки.